• Skip to main content
  • Skip to footer

Senter for nordlige folkSenter for nordlige folk

  • English
    • Norsk (Norwegian)
    • Samisk
  • Museum
  • Utstillinger
  • Program
  • Meeting facilities and catering
  • Store
  • About Us
  • English
  • Norsk
  • Samisk

Isak Kvitfjell

Thursday cinema here at Manndalen // 10.04

8. April 2025 by Isak Kvitfjell

Thursday cinema here in Manndalen // 10.04!

🎬 Thursday Cinema in Manndalen – A Movie Night for Everyone!
Get ready for another round of Thursday Cinema in Manndalen – that special evening each month when Bygdekinoen brings the big screen to town with two exciting films in one night!

📅 Date: Thursday, April 10
📍 Location: Manndalen
⏰ Time: First screening at 5:00 PM


🍿 Starting at 5:00 PM – Sonic the Hedgehog 3

Buckle up for speed, laughs, and awesome characters! Sonic the Hedgehog 3 is the action-packed family film that’s sure to entertain both kids and grown-ups alike.

🌀 Sonic, Knuckles, and Tails are back – and this time, they’re up against their most powerful enemy yet: Shadow, a mysterious hedgehog with abilities unlike anything they’ve seen. To stop him, Team Sonic must form an alliance that no one saw coming. Packed with exciting action, wild humor, epic moments, and a double dose of Jim Carrey, this is the blockbuster event you don’t want to miss!

🎟️ “One of the best and most entertaining blockbusters of the year!” – Gamereactor

Director: Jeff Fowler
Language: Norwegian
Production Year: 2024
Runtime: 1h 49min
Age Rating: 9+ (contains action scenes and some scary characters)
Genre: Animation / Adventure
Cast: Ben Schwartz, Idris Elba, Jim Carrey, Keanu Reeves, and more


🎸 At 7:00 PM – A Complete Unknown

Later in the evening, the mood shifts to something deeper and more soulful, as we dive into the life of a musical icon.

A Complete Unknown takes us to the heart of New York’s influential 1960s music scene. A 19-year-old Bob Dylan – played by Timothée Chalamet – arrives in the West Village with nothing but a guitar and a revolutionary talent that’s about to change the face of American music.

The film follows Dylan’s meteoric rise to fame, his restlessness with the folk scene, and the pivotal moment where he defies expectations and makes a bold, world-shaking choice. A powerful drama with unforgettable performances, music, and soul.

Director: James Mangold
Language: English
Production Year: 2024
Runtime: 2h 22min
Age Rating: 9+ (contains some mildly unsettling scenes)
Genre: Biography / Drama
Cast: Timothée Chalamet, Elle Fanning, Edward Norton, Monica Barbaro


🎟️ Bring your family, friends – or just come solo and soak up the atmosphere! Thursday, April 10 will be an evening of thrills, music, and movie magic – right here in Manndalen.

See you at the cinema!

You can buy tickets at the entrance or online.

Buy tickets online here!

Filed Under: News Tagged With: Bygdekinoen, Cinema, Manndalen, Movies

The Sámi Experience

19. March 2025 by Isak Kvitfjell

The Sámi Experience - A Sea Sámi Experience

Discover the Rich Heritage of the Sea Sámi

Have you ever wondered what Sea Sámi culture is or why some areas have Sámi-language signs while others do not?

At the Center for Northern People, you can immerse yourself in the fascinating world of the Sea Sámi through a guided tour of our exhibitions. Learn about Sámi history, language, and traditions, and take part in an intimate storytelling session inside a traditional turf hut. Here, you’ll hear tales of ancestral beliefs, bear hunting, and more.

To complete the experience, you’ll get to taste authentic Sea Sámi snacks and enjoy campfire-brewed coffee (or tea). Please remember to dress appropriately for the outdoors when visiting the turf hut.

For more information, contact Isak Kvitfjell at +47 912 47 464 or via email: isak@nordligefolk.no.

Booking details:

  • Available Mondays and Tuesdays from 11:00 to 14:00
  • Group size: 2–12 people
  • Price: 1495 NOK per person
  • Has to be booked the saturday before wished date

For questions about it and bookings please mail: isak@nordligefolk.no

460239358_408631758923809_7910438277799434345_n

Contact us here via

tlf: +47 912 47 464 or via

mail at isak@nordligefolk.no

Filed Under: Museum, News Tagged With: The sámi experience, travel experience, turfhut

Sámi naming traditions in the Lyngen area

31. January 2025 by Isak Kvitfjell

Sámi naming traditions in the Lyngen area

Introduction

In the 1970s and 80s, names like Bieraš Ovllá, Buljohk Áne and Bikkul Ánte were common in Olmmáivággi (Manndalen) even though the conversations were in Norwegian. The names were a completely natural part of daily life and culture. If you go to other places, you will find that this is an oral naming tradition that is common in Sámi areas. The tradition involves using one or more nouns before the first name. The most common was that a parent’s name was put before the first name when referring to a person. I can use my grandmother as an example. She was always called Málu Siinná . Málu was Siinná’s mother. Another fairly common variant was that a place name was put before the personal name. (Complete table of…).
Although the tradition has been used over large geographical areas, little research or documentation of the tradition has been done. In this project, I wanted to document the use of the Sámi naming tradition around the Lyngenfjord. The project has been about collecting names and finding information about the background of the names.
According to Rasmussen (2012), most of the original North Sámi names went out of written use in the 15th-17th centuries. At the same time, she points out that there was a parallel oral naming tradition since the 17th century. In the few articles I have come across on this topic, it is said that it was most common for the father’s name to be used before the proper name. Some exceptions are mentioned, such as the mother’s name always being used when the child is born out of wedlock even if the father is known (Solem 1933:56).
Figure 1: The survey areas are marked with orange shading

Numbers and examples of names

In total, I documented 356 people with traditional Sámi name patterns, i.e. names that had at least two syllables. There were 280 in Olmmáivággi, 68 in Dálusvággi (Olderdalen) and eight in Lyngen. In addition to names from parents and places, some also received names from spouses, relatives and other things. Of the 280 documented names in Olmmáivággi, there are 129 female names and 152 male names.
Figure 2: Distribution of the first letters in names from Olmmáivággi divided into categories
In Olmmáivággi we see that parents are by far the largest group of first names in the name. A full 78.7% of the people were named after their parents. 114 people were named after their mother and 107 were named after their father. There were 35 people who had a place name as the first name. It seems that it was common for people on the outskirts of the village to be mentioned by place names. Examples are Váddj Ántun and Skuole Hánsa. Another type of name is from places outside the village. People who moved in sometimes took the place name with them from their hometown. Examples are Gáivuon Biera, Buljohk Áne and Ittarvuon Juhán (The place names can be looked up on norgeskart.no).
There were seven people in Olmmáivággi, who had the name from their husbands in the first part. For two of the people, both the former name and the new name are documented. Jánna from Vatnet was first called Ján Iŋggá Jánná. She married Migá who lived at Geađgečorru. After that she became Migá Jánná. Čor Iŋggá Pede r lived in Áhkavággi (Kjerringdalen) when he was young. Mother Iŋgá was from Čorru, a ridge in Áhkavággi. Then he married Bikke Johánná in Hánnosiida. Johanna was the daughter of Bigge. Peder moved to Johánná’s home and after that he became Bikke Peder. I have not found any information about why the village gave these people new names when they got married.
Image: When Bertus Iŋgá in Olmmáivággi shared her knowledge for the project, she did so in Sámi.
There were 15 names in the group called “other” in Olmmáivággi. The names here have different origins. Some people have been named after the home they lived in. An example is Mártá, daughter of Biehtár Ovllá. Ovllá settled in Gáiskeriidi. According to the family, there was a shed after roadworks on the property when Ovllá bought it. Ovllá put turf on the barracks to insulate it and used it for housing. The building became known as Bráhka, Mártá grew up in it and was therefore called Bráhke Mártá.
Another custom that can be mentioned is that the only daughter or son in a family was often called Bárdni (boy) and Nieida (girl). An example is Girst Iŋggá Nieidá. The grandmother’s name was Girste and the mother Iŋggá. The girl herself was called Marie in Norwegian. Another example is Ánton, who after the Second World War was referred to as Sjåbakken in Norwegian. In Sámi, his name was Mihk Áne Bártni. He was the only son of Áne, who in turn was the daughter of Migu.

Dálusvággi (Olderdalen)

Of the 68 documented names in Dálusvággi, 22 are female names and 46 are male names. 13 people have the first part of their name after their mother and 29 people have the first part of their name after their father. As we can see, the proportion of people with the first part of their name from their mother is less than half of those with the name from their father.
Figure 3: Distribution of the first letters in names from Dálusvággi divided into categories
There were 11 people who had a place name as the first part of their name. Seven of the eleven had Čoru as the first part and were from the same family. The brothers Čor Erik and Čoru Henrik are the oldest in this group. Čoru is not on the map, but it is a ridge located about 800 m inside (south of) the Olderdalselva River. There were seven people in Dálusvággi who had the name from their spouses in the first part. All seven were women, i.e. the wife had taken her husband’s name.
There were eight people in the group called “other”. Three of the names come from names with unknown meaning, including the brothers Čorka Per and Čork Ola. Čork Ola was later given the name Flynder Ola, at least in Norwegian. He was given the new name because he was a very active flounder fisherman.

Lyngen - Ivgu

In Lyngen I only got eight names documented. From Mellomjord I got, among others, the names Pettu Aksel and Rinde Petter. Pettu Aksel was adopted and the name Pettu originally came from Storfjord. The name Rinde has an unknown origin. In Gohppi (Koppangen) I got, among others, the names Anton Jenssa Jenny and Skáidi Málu documented. Jenny got her name from the man she was married to. Skáidi Málu got her name from the place she lived on Skáidi is not on the map, but was in the middle of Gohppi.
An informant in Gohppi was born in 1932. She did not speak Sami herself, but her parents had spoken Sami when the children did not understand. This suggests that Norwegianization took hold earlier in Lyngen than in Kåfjord, where children learned Sámi in the 1930s. Through the Sámi language death, the naming tradition also disappeared earlier. The few names that are still remembered seem to have changed to Norwegian language forms.

Name from mother or father - geographical differances

In Dálusvággi we saw that the proportion of people with the first part of their name from their mother was less than half of those with the name from their father. The results from Olmmáivággi, on the other hand, were that the mother’s and father’s names were approximately evenly distributed. In an unpublished note, Qvigstad (ca. 1950) writes that the mother’s name in the first part has been common in Olmmáivággi, Sørfjorden in Ullsfjord and perhaps in Kautokeino. Why do these places stand out? Initially, I have thought that Olmmáivággi is/has been a place with a very high proportion of Sámi population and strong Sámi culture. Even after several decades of Norwegianization, approx. 80% of the population in Olmmáivággi had Sámi as their daily language around the year 1900 (Bjerkli and Thuen 1998). Inner Sørfjorden in Ullsfjord had a Sámi proportion of around 90 % in the year 1900 (Larsen 2008:124).
But what about Storfjord? Storfjord had a high proportion of Sámi population in the 19th century, but in the 1930 census the proportion counted as Sámi was 26%. The number with Sámi as a daily language was only 16%. If you compare this with the whole of Kåfjord, the number counted as Sámi there was 50% and the number with Sámi as a daily language was 45% (SST 1930). When you also know that it was in the inner parts of Kåfjord, Olmmáivággi, Skárfvággi and Gáivuonvággi that the proportion of Sámi was highest, you see that Olmmáivággi differs greatly from Storfjord in 1930.
Image 2: Peder Mathisen in Dálusvággi had a great knowledge of Sámi names
If we look back to Dálusvággi, I believe that the development I have outlined for Storfjord also fits in there. A quick review of the 1900 census for the Numedalen to Gáivuonorrid (Kåfjordbergan) section showed that out of 46 households, one or both of the main persons were Finnish/Kven in 17 of them. In Olmmáivággi, I found two households in the 1900 census where a main person had Finnish/Kven ethnicity.
To summarize, I think that in places where the Sámi language is strong, the traditional Sámi naming tradition is also strong. In this tradition, the mother’s name could just as easily be used as the first member as the father’s name. This probably also says something about the fact that women’s position has traditionally been stronger. Conversely, I think that in places with stronger Norwegianization and a smaller proportion of Sámi population, the Norwegian naming tradition has more influence. In a Norwegian context, the name is consistently passed down through the father’s line. I assume this may have had an impact on the Sámi tradition as well.

What about Kven names?

Imerslund (among others 2010) has written about the Kven naming tradition in Nordreisa. The tradition she describes is quite similar to the one I describe in the Lyngen area. Then it can be asked whether some of the names I have collected could be Kven? However, Kven names in Nordreisa have Kven/Finnish words in them and also have special Finnish endings (-i, -in, -en). I have not found any such names in Kåfjord.

Old pre-Christian names?

Many of the names used in the Sámi naming tradition can be recognized from a Norwegian perspective by their similarity to Scandinavian/Christian names. Examples of such names are Biret, Inga, Jovnna and Niilás. But I also believe that there are names that do not have such clear parallels to Scandinavian names. Examples of this are Nigu, Begas, Billá and Málu. My theory is that some of these may be old pre-Christian Sámi names, which have only survived in oral tradition. One of the names that sounds old to me is Bikkul. Bikkul lived in Áhkavággi and is listed as Berit Eriksen in the censuses. Bikkul does not resemble the Norwegian name Berit much.
Some names used in Norwegian have a wide variety of Sámi parallels. The name that in Norwegian was Berit, in Sámi could be Biret, Binná, Billá, Bio, Bigge and Bikkul . Peder in Norwegian could be called Biera, Bieraš, Biere, Bierran, Piersa, Pierso, Biehtár, Pede, Begas, Begaš, Pelle, Petta, Pette, Petto and Biede in Sámi. I think it is quite possible that several of these have persisted for centuries and are original Sámi first names.

An oral tradition

The documentation shows a widespread tradition in the Lyngen area with a special parental name before the proper name. Almost all people had such names and the names were known and used by everyone. At the same time, everyone had a Norwegian “official” name. The Norwegian name was used in baptisms, marriages and in public documents. However, the Norwegian written culture had little to do with daily life. Very many, at least until the Second World War, were not familiar with the culture or the names that public authorities used.
A fairly well-known story from Olmmáivággi can serve as an example. It was like this: someone from the authorities came to Olmmáivággi and wanted to get hold of Peder Øverli. He tried to ask a man in the neighborhood if he knew where Peder Øverli lived. The man replied: “No, I don’t know. Ask Bikke Peder, he’ll come there”. The insiders had then realized that Peder Øverli was the official name of precisely Bikke Peder.
Another example of the cultural clash is more serious and symbolic. My mother’s uncle, Kristiinná Ovllá, was a gravedigger at the cemetery in Olmmáivággi for a long time. It was common for people to come and see the grave of someone close to them, but often they couldn’t find it. The problem was that they only knew the Sámi name of the relative, while the tombstones had the official Norwegian names. Ovllá was well-known in both the village and the municipality and had learned the official names. When he happened to be there, he could show them to the right grave.

Norwegianization and continuation

The tradition of Sámi naming declined strongly after the Second World War. But those who had already been given a name kept it. The “old” names were used in Sámi, but also in Norwegian when the majority of the population switched to speaking Norwegian. Roggi Jákob lived in Roggi in Dálusvággi. He became Gropa Jakob for many . Another example is Máret Ovllá from Áhkavággi. He eventually became Máret Ola and Mart Ola in Norwegian. Some names have probably only existed in Norwegian dialect. An example from Olmmáivággi is Brøyte Ivar who drove the plow in the village in the 1960s-80s.
Málá Tor (b. 1952, Áhkavággi) is the son of Ján Ingg Áne Málá. Málá’s great-great-grandmother, Jánná, was born in 1818. The great-great-great-grandchild, Mála Tor is a wandering perpetuator of the naming tradition. Today, some young people in the Lyngen area are also taking back their traditional Sámi name. Only time will tell if and possibly in what form the tradition will be continued.
By: Tor Mikalsen/ Málu Siinna Jámpu Ture / Rávnná Márry Turru

Read the full report with all the details here (in norwegian)…. Rapport – Samisk navnetradisjon i Lyngenområdet(1)

The project has received financial support from the Sámi Parliament and Troms and Finnmark County Council.

Sources

Bjerkli, Bjørn and Thuen, Trond 1998: On the use of the Black Forest in Manndalen: report prepared for the Outback Commission for Nordland and Troms. B. 1
Imerslund, Bente 2010: Kven naming tradition. In Speculum Boreale No. 13. Series of papers from the Department of History and Religious Studies. University of Tromsø
Larsen, Birgit 2008: Marriage and ethnicity. Sami, Norwegians and marriage in Karlsøy 1770-1900. Dr. art thesis Univ. of Tromsø.
Rasmussen, Siv 2012: “ Names in northern Sápmi in the 16th – 17th centuries – or the names that disappeared”. In Names and differences – The difference between names , Report from the fifteenth Nordic Congress of Name Studies at Askov College, 6–9 June 2012.
SST 1930: The 1930 Census in Norway. Fourth issue. Sami and Kven. Citizens of other countries. Blind, deaf-mute, mentally retarded and insane.
Solem, Erik 1933 [1970.]: Lappish legal studies. Oslo–Bergen–Tromsø.

Unpublished sources

Qvigstad, Just K. ca 1950. Ms.8° 1466 “Lappish personal and family names” (notebook)
Most of the informants involved in this project:

Bertus Iŋgá and Márry Turru

Bertus Iŋgá ja Marry Turru

Peder Mathisen

Peder Mathisen

Henrik Albrigtsen

Henrik Albrigtsen

Judith Hansen

Judith Hansen

Kåre Olsen

Kåre Olsen

Liv Lien

Liv Lien

Malá Tor

Mála Tor

Mary Mikalsen Trollvik

Mary Mikalsen Trollvik

Nille Peder – Peder Skogvang

Nille Peder - Peder Skogvang

Sonja Leiros

Sonja Leiros

Valborg Josefsen

Valborg Josefsen

Bertus Iŋgá

Bertus Iŋgá

Tables and report:

Tabell Samiske navn – Olderdalen

Tabell Samiske navn – Manndalen

Tabell Samiske navn – Lyngen

Rapport – Samisk navnetradisjon i Lyngenområdet(1)

More like this:

Filed Under: News Tagged With: Ivgu, Sámi name traditions, Tor Mikalsen

Centre for Northern Peoples to Grune Woche

24. January 2025 by Isak Kvitfjell

Centre for Northern Peoples to Grune Woche in Berlin

Thanks to Troms County Municipality, the Centre for Northern Peoples has been given the opportunity to send a representative to Berlin. Isak Kvitfjell has been honoured to represent the centre and Northern Norway at the prestigious international trade fair, Grüne Woche, in Berlin.

For Isak, who now resides in Skibotn, this is a chance to showcase the uniqueness of Northern Norway from a Sámi perspective.

Passion for Authenticity

Isak has always had a deep passion for sharing the stories and traditions of Northern Norway and Sámi culture. As a cultural communicator, he has used his background to create immersive experiences centred around Sámi history and its presence in both Northern Norway and the country as a whole.

“Tourism is about more than just showcasing stunning landscapes. It’s about sharing the culture, language, and stories that make a place unique,” says Isak.

Representing Northern Norway

Grüne Woche is one of the world’s largest fairs for food, agriculture, and experience-based tourism, attracting thousands of visitors from across the globe each year. Norway has long maintained a strong presence at the fair, and this year, Isak will be one of the key representatives. He will highlight the spectacular tourism opportunities in Northern Norway and demonstrate how Sámi culture plays an essential role in shaping the region’s identity.

Among the activities he has planned are presentations on storytelling around the fireplace and demonstrations of traditional Sámi handicrafts. He will also showcase Northern Norway’s extraordinary natural phenomena, such as the Northern Lights and the Midnight Sun, as major attractions for international visitors.

A Global Audience

For Isak, participating in Grüne Woche is not only a personal milestone but also a unique opportunity to raise awareness of Northern Norway as a travel destination. With many of the world’s leading figures in tourism present, the fair serves as a hub for exchanging ideas and inspiration.

“I look forward to meeting people from different cultures and sharing the uniqueness of Northern Norway and Sámi culture. I hope to inspire more people to experience it for themselves,” says Isak.

A Tribute to Northern Norway

The journey to Berlin is also a tribute to those dedicated to preserving and promoting Sámi culture and traditions in Northern Norway. Isak highlights the collaboration with local Sámi tourism operators as a crucial part of cultural preservation efforts.

“Without our rich cultural heritage and strong communities in Northern Norway, this would not be possible. This is an opportunity to show the world what we can achieve when we take care of our history and nature,” he concludes.

Filed Under: News Tagged With: 2025, Berlin, Grune Woche

Sámi vahkku prográmma – Samisk uke program

24. January 2025 by Isak Kvitfjell

Sámi vahkku prográmma - Samisk uke program

Tirsdag 4. februar:

 

09-13                   Duodjikurs for ungdomsskolene
09-12.30             Bokbussen på turne

12-13.30              Film: Johannes Vang x 3: Visning for ungdomsskolen Manndalen

18-19.00             Film: Johannes Vang x 3: Hvor ble det av ferga mi?, Red-Shadded Green og Áhcci – han pappa. Senter for nordlige folk, Manndalen. Gratis inngang.

 

Onsdag 5. februar:
09-13    Duodjikurs og spillutvikling for ungdomsskolene

10-13    Bokbussen på turne
20.00     Konsert med Arvvas. Senter for nordlige folk. Billettpris 200,-.

 

Torsdag 6. februar:

09-13    Bokbussen på turne
10.00     Flaggheising, Sámi soga lavla. Senter for nordlige folk
10.00     Flaggheising ved Kåfjord rådhus. Samefolkets sang
10.15     Program for skolene
Konsert Elina Ijäs
Lansering Kåfjordkartet, KåfjordMeta

Utendørsaktiviteter
10.15     Markering på kommunestyresalen, Kåfjord rådhus
Kulturelt innslag. Tale. Bevertning.

15.00     Åpen kafe med salg av rognbollesuppe og biđus. Senter for nordlige folk

17.00     Tale for dagen: Sametingsråd Runar Myrne Balto
Sámi soga lávllu med Kåfjordkoret
Konsert Elina Ijäs

 

 

Fredag 7. februar

09-10    Bokbussen på turne
20.00     Konsert med Felgen Orkester. På Dávas. Utsolgt

 

Arrangører: Senter for nordlige folk, Riddu Riđđu Festivála, GiellaSiida, Nord-Troms museum, KåfjordMeta, Kåfjord kulturskole, Kåfjord bibliotek, Davás, Ivgu Sámesearvi

 

Støttet av: Kåfjord kommune, Troms fylkeskommune og Sametinget.

 

 

 

 

Opplegg for skole og barnehage 6. februar

 

10.00               Flaggheising, Sámi soga lavla

10.15               Lunsj 7-10 kl
Utendørsaktiviteter 1-6 kl

11.00               Lunsj 1-6 kl

Lansering Kåfjordkaret, KåfjordMeta, 7-10 kl.

11.45               Skolekonsert Elina Ijäs

 

12.30               Avgang busser

 

 

Mii fállat dán prográmma

10.00               Levgen ja mii lávlut Sámi Soga lávlla

10.15               Lunša 7-10 luohkkái

Olgudoaimmat 1-6 luohkká

11.00               Lunša 1-6 luohkkái

Almmuheapmi Kåfjordkartet, KåfjordMeta, 7-10 luohkká

11.45               Konsearta Elina Ijäsain

12.30               Loahpaheapmi

 

 

 

Prográmma

Disdat Guovvamánnu 4. beaivi:

09.00 – 13.00             Duodjikurssa nuoraidskuvlaohppiide

09.15 – 12.30                                    Girjebusse – Muitalanboddu

18.00 – 19.00             Golbma oanehisfilmmat ráhkaduvvon Johannes Vangas:

Áhčči – Han pappa (6.min)

Hvor ble det av ferga mi? (19.min)

Red-shaded Green (4.min)

Čájehuvvo Davvi Álbmogiid Guovddážis

 

Gaskavahkku Guovvamánnu 5. beaivi:

09.00 – 13.00             Duodjikurssa ja speallaráhkadeapmi nuoraidskuvllaide

10.00 – 13.15                                    Girjebusse – Muitalanboddu

20.00                               Arvvas konsearta, Davvi Álbmogiid Guovddážis

Háddi: 200,-

 

Duorastat Guovvamánnu 6. beaivi:

09.00                               Girjebusse – muitalanboddu

10.00                               Levgen ja mii lávlut Sámi soga lávla, Davvi Álbmogiid Guovddážis

10.00                               Levgen, Gáivuona suohkanviesus

10.15                               Prográmma skuvllaide

– Elina Ijäs konsearta

– Almmuheapmi Kåfjordkartet, KåfjordMeta

– Doaimmat olgun
10.00                         Ávvudeapmi suohkanstivralanjas, Gáivuona ráđđeviesus
Kultuvrralaš guoimmuheapmi. Sárdni. Guossoheapmi

15.00                               Kafea gos sáhtát oastit guopparmális ja biđus

Davvi Álbmogiid Guovddážis

17.00                               Beaivvi sárdi

Gáivuonakoarra konsearta

Elina Ijäs konsearta

 

Bearjadat Guovvamánnu 7. beaivi:

09.30 – 10.45                                   Girjebusse – muitalanboddu

20.00                               Felgen Orkester konsearta, Davás (VUOVDÁN VISSOT)

 

Lágideaddjit: Davvi Álbmogiid Guovddáš, Riddu Riđđu Festivála, Giellasiida, Davvi-Romssa Musea, KåfjordMeta, Gáivuotna kulturskuvla, Gáivuotna girjerájus ja Davás

Doarjja: Gáivuona suohkan, Romssa fylhkkasuohkan ja Sámediggi.

Gáivuona kulturskuvla

Sámediggeráđđi/Sametingsråd Runar Myrnes Balto

Filed Under: News Tagged With: 2025, 6. februar, Samefolkets Dag, Samisk uke

Buošši winner 2024

26. July 2024 by Isak Kvitfjell

This years Buošši winner / 2024

On Thursday 11 July, the Buošši prize was awarded, in connection with the opening of the Riddu Riđđu festival in Manndalen in Kåfjord. The Buošši prize is awarded to people or associations that have made an effort to make Sea Sami language and culture visible. This year’s winner is an active member of Birtavarre husflidslag and sits on the board of Troms regional husflidslag and the board of Romssa Sámiid Searvi. This year’s winner is 47-year-old Hege Renate Nilsen.

(In the picture from left to right, Sajje Solbakk, Svein O. Leiros, Hege Renate Nilsen (buošši winner), Bente Ovedie Skogvang, Camilla Brattland)
This year there were many nominations for the buošši award, but there was one that we knew deserved the award. This year’s buošši prize winner has for many years been involved in the home craft team in Birtavarre, and through her involvement has maintained old traditions and created new life and enthusiasm around Sea Sami handicrafts and design.
In addition to being a committed craftsman, she has for several years communicated about the Sea Sami culture around the world. Most recently last year she was in the USA, where through the cultural association Pacific Sámi Searvi in ​​Seattle, she held several courses in Sámi crafts.
Those who have nominated Hege describe her as a role model in the local community, someone who always stands up for others and who shows a genuine interest in safeguarding and communicating the Sea Sami cultural heritage. Later this year, she will also travel to the Norwegian-American Museum in Iowa, USA. Below we have some photos from this year’s Buošši award and photos of the jury for the Buošši award.

Filed Under: Riddu Riđđu Tagged With: 2024, Buošši award, Riddu Riđđu

  • Page 1
  • Page 2
  • Go to Next Page »

Footer

Kontakt / Oktavuohta / Contact

Tlf: 777 17 800

post@nordligefolk.no    

Finn veien

Åpningstider
Mandag – fredag: 10.00-15.00

Følg oss / Follow us
FACEBOOK
INSTAGRAM
YOUTUBE

Ressurser
NORDLIGEFOLK.NO
GAISI.NO

Denne siden bruker informasjonskapsler

Copyright © 2025 · Genesis Sample on Genesis Framework · WordPress · Log in